蛋挞读音什么时候改的 很多人不知道蛋挞的读音

蛋挞读音什么时候改的

蛋挞,以前一直是沿用台湾的读法,读作蛋塔。这是不对的,挞是英文tart的音译,表示馅料外露的馅饼,因此,从2020年开始,蛋挞读作dan第四声、ta第四声。

很多人不知道蛋挞的读音

1、嘿,你知道吗?很多人吃蛋挞吃得津津有味,但一说到名字就懵圈了,读不准它的发音!这可不是小事,毕竟蛋挞是超火的甜点,源自葡萄牙,在澳门和香港超级流行,但发音上闹笑话的还真不少。

2、蛋挞就是那种金黄酥脆的酥皮点心,里头装着滑嫩的蛋奶馅,一口下去香喷喷的,超治愈!但问题来了——它的名字怎么读?很多人以为是“dàn tǎ”,就是把“挞”字读成第三声,像“塔”一样。

3、其实,正确的读音是“dàn tà”,两个都是第四声!第一个“蛋”字是dàn(第四声),第二个“挞”字是tà(第四声),听起来干脆利落,可别小看这个,网上搜搜就能发现,一堆人读错,还争论不休呢。

很多人不知道蛋挞的读音

4、为啥会搞混?主要受方言影响——在粤语里,蛋挞读作“daan taat”,发音更轻快,传到普通话时,很多人习惯性地把“挞”读成第三声,结果就闹出“dàn tǎ”这种乌龙。

5、更逗的是,有些人干脆读成“dàn dàn”,以为像“蛋蛋”一样可爱,但这完全跑偏啦!蛋挞的名字来自葡萄牙语“pastel de nata”,中文翻译讲究音译,挞”字就该是第四声。

很多人不知道蛋挞的读音

6、下次点餐或聊天时,试试说“dàn tà”,别让老板偷笑哦!发音对了,吃起蛋挞都更香,对吧?快分享给朋友,一起涨知识!

相关问题解答

以下是关于蛋挞读音的4个常见问答,用口语化风格整理给你:

1、“蛋挞到底读dàn tǎ还是dàn tà?哪个是对的?”

其实两种读法都有人用,但按《现代汉语词典》规范,“挞”正确读音是(四声),所以标准读法是dàn tà,不过因为“蛋挞”源自粤语发音(daan6 taat3),很多人受方言影响会读成dàn tǎ,慢慢就变成习惯啦~

2、“蛋挞的读音什么时候改的?为啥突然有人纠错?”

根本没改过!一直都是dàn tà,只是以前网络不发达,大家跟着方言或口误读(菠萝包”也常被读错),后来普通话推广+美食节目科普,越来越多人发现原来自己读错了,才觉得“突然改读音”😂

3、“为什么麦当劳的‘葡式蛋挞’广告里读dàn tǎ?”

广告用dàn tǎ可能是为了贴近大众习惯(毕竟错的人多),或者配音演员自己也没注意,就像“荨麻疹”正确读qián,但医生都习惯说xún,语言实际使用中常有这种妥协~

4、“读错蛋挞会被嘲笑吗?要不要改口?”

不用太紧张!语言是为了沟通,只要对方听懂就行,校对”本该读jiào duì,但99%的人说xiào duì,也没人较真,不过想显摆知识的话,下次可以淡定念dàn tà,顺便科普一波🤓

(悄悄说:搜资料时发现,连《新华字典》APP都特意标了“蛋挞tà”的读音,看来官方真的在努力纠正了!)

本文来自作者[一只山寒呀]投稿,不代表趣读号立场,如若转载,请注明出处:https://qdjykj.cn/zlan/202507-387.html

(18)
一只山寒呀的头像一只山寒呀签约作者

文章推荐

发表回复

作者才能评论

评论列表(3条)

  • 一只山寒呀的头像
    一只山寒呀 2025年07月16日

    我是趣读号的签约作者“一只山寒呀”

  • 一只山寒呀
    一只山寒呀 2025年07月16日

    本文概览:蛋挞读音什么时候改的蛋挞,以前一直是沿用台湾的读法,读作蛋塔。这是不对的,挞是英文tart的音译,表示馅料外露的馅饼,因此,从2020年开始,蛋挞读作dan第四声、ta第四声。...

  • 一只山寒呀
    用户071601 2025年07月16日

    文章不错《蛋挞读音什么时候改的 很多人不知道蛋挞的读音》内容很有帮助